Wie Schatzkarten entstehen

Wie Reiseerinnerungen ihren Weg in zwölf illustrierte Schatzkarten gefunden haben.

Prozessbeschreibung illustrierter Maps
HomeartworkWie Schatzkarten entstehen

Prozessbeschreibung und Dokumentation von zwölf »illustrierten Schatzkarten« in Form von Reiseerinnerungen.

Mein Workflow

1

Brainstorming und Material sammeln

2

Ziel formulieren, analysieren, gliedern, verbinden, priorisieren und ausprobieren um Problemstellung zu lösen.

3

Skizzen, Duktus, Farbigkeit und Technik auswählen um die Zielsetzung zu erreichen.

4

Details, Optimierungen in Layout und Funktion im Hinblick auf das gewählte Präsentationsmedium und den Ausgabekanal.

5

Interaktive Schnitzeljagd auf dem Globus

Recherche

Bei diesem Projekt hat vor allem die Recherche Spaß gemacht. Warum? Weil ich gedanklich nocheinmal viele meiner bisherigen Reisen nachgefahren bin. Was ist damals passiert? Mit was verbinde ich die Orte, die ich besuchte? Was hat den Weg in meine Erinnerung gefunden? Welche Stimmung verbinde ich heute noch damit? Wen habe ich dort getroffen und welche Geschichten habe ich darüber gehört. Die illustrierten Reisekarten sind für mich daher lesbar geworden wie eine Fährte. Auch wenn andere diese Illustrationen anders lesen oder vielleicht gar nicht entschlüsseln können. Denn es ist spannend nicht nur die eigenen Erinnerungen hervorzuholen, sondern auch die meiner Reisebegleiter. Wie haben sie den selben Ort wahrgenommen? Wie all das in die Illustrierten Karten geflossen ist, das möchte ich im Making-of der Illustrierter Schatzkarten Schritt für Schritt aufzeigen.

Individuelle Reisekarten

Für jeden sehen die illustrierten Maps anders aus – eine individuelle Karte der Wahrnehmung. Beispielsweise rief mich eine Freundin an, die in einer Karte eine witzige Episode unserer gemeinsamen Reise entdeckte und entschlüsselte. Am Telefon lachten wir gemeinsam Tränen. So waren wir in den Erzählungen noch einmal auf reisen, haben viel gelacht und gemeinsam Ereignisse wieder aus den Schubladen der Erinnerung gekramt. Einige Erinnerungen wurden in Form von Kurzgeschichten niedergeschrieben. Sie sind mit bestimmten Orten verbunden. Nebst dem Kalender mit zwölf illustrierten Karten, entstand eine interaktive Kartenapplikation. Dort sind Längen- und Breitengrade der einzelnen Location hinterlegt. In einer Art globalen Schnitzeljagd können die Illustrierten Geschichten nun rund um den Globus gefunden werden. Doch zunächst muss das gestellte Rätseln gesucht und durch anklicken des gesuchten Ortes, gehoben werden.

Illustrated scottlish saying, presented in an editorial design project called „illustrated treasure maps“
Illustrated cuban saying, presented in an editorial design project called „illustrated treasure maps“
Illustrated corse saying, presented in an editorial design project called „illustrated treasure maps“
Illustrated icelandik saying, presented in an editorial design project called „illustrated treasure maps“
Illustrated spanish saying, presented in an editorial design project called „illustrated treasure maps“
Illustrated turkish saying, presented in an editorial design project called „illustrated treasure maps“
Illustrated greek saying, presented in an editorial design project called „illustrated treasure maps“
Illustrated indian saying, presented in an editorial design project called „illustrated treasure maps“
Illustrated french saying, presented in an editorial design project called „illustrated treasure maps“
Illustrated italian saying, presented in an editorial design project called „illustrated treasure maps“
Illustrated sorbian saying, presented in an editorial design project called „illustrated treasure maps“
Illustrated maori saying, presented in an editorial design project called „illustrated treasure maps“

Konzept

Aus diesem Sammelsurium an Erinnerungen kristallisierten sich zwölf Regionen heraus mit denen ich konkrete Reiseerinnerungen verbinde:

  • Schottland
  • Kuba
  • Sardinien und Korsika
  • Island
  • Spanien: Camino de Santiago
  • Griechenland
  • Türkei
  • USA: Delmarva Peninsula
  • Südfrankreich
  • Venedig
  • Sachsen
  • Neuseeland

Um die Regionen deutlicher voneinander zu differenzieren, soll ein landestypische Spruch illustriert werden. Diese Redewendungen verbinden die einzelnen Landstriche miteinander. Denn Sprichwörter gibt es in fast jeder Sprache. Daher drücken sie traditionell-volkstümliche Erfahrungen aus und sind individuell mit den einzelnen Landstrichen verbunden.

„Ein Sprichwort ist ein kurzer Satz, der sich auf lange Erfahrung gründet.“

Miguel de Cervantes

Der Charakter der Schriftart knüpft an das Thema Erinnerungen an. Daher sind die Bezeichnung der Orte und die Präsentation der Redewendungen in der »Treasure-Font« gesetzt. Sie entstammt dem Fundus alter Postkarten und Poesie-Alben. Aus vielen verschiedenen Einträgen entwickelten wir die Schriftart »Treasure-Font«. Mit ihrem handgeschriebenen Duktus, der sich durch das Schreiben mit der Feder ergibt, wird genau diese Stimmung transportiert. Zusammen mit einer kontrastierenden handgeschriebenen Linear-Schrift bilden sie, gemeinsam mit der Schriftart »Roboto« die typografische Grundlage.

Treasure Type
Treasure Type
Treasure Type
Treasure Type
Recherche für »Treasure font« in einem alten Poesie Album.
Recherche für »Treasure font« in einem alten Poesie Album.
Recherche für »Treasure font« in einem alten Poesie Album.
Recherche für »Treasure font« in einem alten Poesie Album.
Recherche für »Treasure font« in einem alten Poesie Album.
Recherche für »Treasure font« in einem alten Poesie Album.
Recherche für »Treasure font« in einem alten Poesie Album.

Illustration

Für die Darstellung des Landstriches haben wir uns für eine grobe Nachzeichnung von Landesgrenzen oder Küstenlinien entschieden. Um die unterschiedlichen Regionen in einem festen Querformat abbilden, werden die einzelnen Ereignis-Orte mit einem Zahlen-Index versehen. Wenn möglich, wurde die Illustration direkt auf den entsprechenden Ort auf der Karte gesetzt. Andernfalls wurde ein Index zur Verortung genutzt. So wird das Format optimal genutzt und die Illustrationen erhalten die Größe und Ausdehnung die sie benötigen. Zunächst werden davon Skizzen erstellt und die Orte positioniert. Ein Mischung aus linearen Zeichnungen kombiniert mit flächig dargestellten Landschaftsmotiven sorgen für mehr visuelle Vielfalt und Abwechslung.

Illustrierte Schatzkarten: Schottland
Illustrierte Schatzkarten: Kuba
Illustrierte Schatzkarten: Island
Illustrierte Schatzkarten: Korsika
Illustrierte Schatzkarten: Spanien
Illustrierte Schatzkarten: Türkei
Illustrierte Schatzkarten: Delavare
Illustrierte Schatzkarten: Südfrankreich
Illustrierte Schatzkarten: Venedig
Illustrierte Schatzkarten: Sachsen
Illustrierte Schatzkarten: Griechenland
Illustrierte Schatzkarten: Neuseeland

Die Farbwelten tragen zusätzlich zur Differenzierung der Karten bei. Außerdem geben sie den einzelnen Regionen aber auch eine individuelle Farbcodierung der landestypischen Färbung der Natur mit. Pro Kalenderblatt werden fünf Farben gewählt, in der sich sowohl die Illustrationen als auch das Layout bewegt.

Layout & DesigN

Aus Gründen der Nachhaltigkeit werden die einzelnen Kalenderblätter von Hand sortiert und mit einer Klammer versehen. So fällt die Plastikhülle weg. Die Klammer kann anderweitig verwendet werden, nachdem der Kalender ausgelaufen ist.

illustrierte Schatzkarten

Die Maps wurden auf der Plattform »They Draw« im Bereich »Travel« präsentiert. So findet sich hier eine große Sammlung an illustrierten Karten.Diese werden von Illustratoren und Künstlern rund um den Globus kreiert. Unser Ziel für die Umsetzung: nicht zu konkret abzubilden sondern eher unsere individuellen Impression einen Ort geben.

Prozessbeschreibung illustrierter Schatzkarten
Prozessbeschreibung illustrierter Schatzkarten
Prozessbeschreibung illustrierter Schatzkarten

Game: interaktive Schnitzeljagd

Im Kalendarium musste noch eine Verbindung zur interaktiven Kartenapplikation geschaffen werden. Um die interaktiven Schnitzeljagd auf dem 3D Globus zu ermöglichen, sind pro Kalenderblatt der Längen- und Breitengrad der unterschiedlichen Regionen hinterlegt. In Kombination mit einem QR Code kann so schnell zur interaktiven Applikation gewechselt werden. Als Symbol für das »heben« der jeweiligen Kurzgeschichte werden auf dem Globus Edelsteine verteilt. Die dreidimensionalen Symbole zeigen ein Rätsel zu einer Region an. Landestypische Origami-Tiere illustrieren die einzelnen Kurzgeschichten.

illustrierte Schatzkarten
illustrierte Schatzkarten
illustrierte Schatzkarten
illustrierte Schatzkarten
illustrierte Schatzkarten
illustrierte Schatzkarten
illustrierte Schatzkarten
illustrierte Schatzkarten
illustrierte Schatzkarten
illustrierte Schatzkarten